咱是学会计的,有不懂的可以问我。呵呵。
引用:
szeagle 写道:引用:
dreamhuang 写道:
[quote]szeagle 写道:
全部照搬繁体版的翻译吗?
我不懂会计,但是按我的理解,split翻译成“复式”,不如翻译成“明细”;journal翻译成“日记帐”,不如叫“流水帐”;Account叫“分类帐”不如叫“帐户”。
我不懂会计的专业术语,理解错误的地方,请大家原谅。
已更正,谢谢,请重新下载~~~
其实我不懂会计术语的。说的只是自己的想法,不一定对。
你这么就用了,日后有高人说繁体那个翻译是正确的,那我岂不是糗大了


无论如何,感谢你对我的信任。
[/quote]