bestbefore 2006-12-14 05:55
Longman Dictionary of Contemporary English (for zdic/kdic)字句整理完成, 分享中
前天提及到把language activator弄好後
會順手把longman 4th edition也從新轉換
雖然這個字典不是最常用, 但當用到的時條發現有些字詞被刪
很不爽嘛~
所以~
開始整理格式, 但....發現...一點都不順手啊...
因為要字句的編排不同
但最煩人的是當中有很多法文,拉丁文等外字, 會成為亂碼
找了很多方法, 我也不懂怎樣將 html entity (&xxxx;) 轉成palm 上的 ISO編碼
用ultraedit 修改了很久, 半放棄了
(有誰可以指教一下?)
本來想要跟language activator合併, 但發覺查詢時太過雜亂, 也就作罷了
看回舊版, 即使在關掉CJKOS後能顯示, 不過我一般都不會把中文關掉 (除了要上西班牙文的課外)
所包含的大部份都是說明單字的來源, 不是解釋, 而且為數不是太多
所以, 對本人來說, 分別不大, 學業要緊, 有空的話再弄吧~
有不喜的, 就不要下載啦~~
最大分別, 為舊版的長字句被刪掉... (因為KDIC格式的 4K limit.....)
以 house這一個字為例, 有興趣可以自行和舊版對照
其他的好像本來單字下的 W1S1 (top 1000 written words, top 1000 spoken words)都被刪除
簡單來說是我按照自己喜愛的格式弄的
上幾個圖
喜歡的才下啊
______________
略為說一說格式
單字 1|01 << 1, 是單字有多於一個解釋/用法, | 01是這個entry長於 4k
*eg: <<例句
****** << 若出現*號是其他的額外的資料
其他應該沒甚麼好說的啦~~
有甚麼問題可以在這裏說啦, 不過剛收到電郵....查問畢業論文的進度:H: ....所以未必有時間修改啊....
[[i] 本帖最后由 bestbefore 于 2006-12-14 06:03 编辑 [/i]]
bestbefore 2006-12-14 06:04
發到手軟了...............
終於發完了~
:Y:
etwc 2006-12-14 08:45
ding ding ding.....a good dictionary
foxeagle 2006-12-14 13:38
下载收藏了,谢谢
superslq 2006-12-15 10:49
呵呵,只有做过才会体会做字典的辛苦啊
Grass_person 2006-12-15 15:02
楼主辛苦
小帅猫 2006-12-15 19:21
顶顶:8: :8:
不过我还是感觉Collins好用:B:
trinculo 2006-12-15 23:13
收藏了
bestbefore 2006-12-16 02:50
[quote]原帖由 [i]superslq[/i] 于 2006-12-15 10:49 发表
呵呵,只有做过才会体会做字典的辛苦啊 [/quote]
對啊~
但也只有做過才會有成功的滿足~:X:
bestbefore 2006-12-16 03:05
[quote]原帖由 [i]小帅猫[/i] 于 2006-12-15 19:21 发表
顶顶:8: :8:
不过我还是感觉Collins好用:B: [/quote]
沒所謂啦
每本字典都有不同的特色, 不同的場合用不同的, 不同的人用不同的
隨著你的年齡學識的增加, 對字典的需求也會改變啊
多放幾本, 也沒甚麼壞處:]:
現在英漢漢英的有了21世紀, Dr. eye
英英的有 Longman Contemporary + activator + collins + Oxford Advanced Learner (<<最後這本比較少用...不過從小用到大, 有親切感...捨不得刪:F: )
中文的有台灣國語辭典, 漢語高級大辭典, 標準漢字 (這個我自己加了廣東話的讀音, 在香港嘛^^)
有個金山的專業字典, 上法律課用law.com+金山+...還有幾本合一的法律字典, 上西班牙課用ultralingua
還有個美國傳統詞典+ wikipedia
剛把zdic的menu給擠滿了:X:
So far都沒有甚麼字是查不到的
TH55 + KB100,
甚麼文曲星啊, 好易通啊, 全都給比下去:G:
bhaji 2006-12-16 09:33
我见lz是学law的,我就试着查了下law,居然发现没有law这个词条。各位都有吗?我想LDCE应该不会漏了law这么常用的词条的。
earthese 2006-12-16 10:12
请问楼住提供的这个跟 2004年出品的LDOCE4(20040717).pdb 有哪些地方做了改动
earthese 2006-12-16 10:14
2004年的这个longman文件稍微比起楼住的小几百k
bestbefore 2006-12-17 12:44
[quote]原帖由 [i]bhaji[/i] 于 2006-12-16 09:33 发表
我见lz是学law的,我就试着查了下law,居然发现没有law这个词条。各位都有吗?我想LDCE应该不会漏了law这么常用的词条的。 [/quote]
噢, 我不是讀法律的啊~
只是讀房地產要上法律課啊
~
謝XD提出的錯誤, 是製作上的錯誤, 因為當初想要分開, 單字的多個解釋又太長的問題, 寫成了, 單字 1|01
卻忽略了有如果單字只有一個解釋, 那"|"這符號會讓單字排到最後
剛修正了
可是還沒空上載....
想到又要分十多份上載........:H:
找到了空間再說吧~.~
bestbefore 2006-12-17 12:46
[quote]原帖由 [i]earthese[/i] 于 2006-12-16 10:12 发表
请问楼住提供的这个跟 2004年出品的LDOCE4(20040717).pdb 有哪些地方做了改动 [/quote]
我怎知道你的LDOCE4(20040717).pdb 內contain了甚麼啊?
我在一樓寫的不夠清楚, 還是你沒有看啊?
:B: