查看完整版本: allez学法语的来报个到,资源共享一下,(搞定ultraligua,collins字典壳更新)

john2 2004-2-17 08:11

hehe...人气又来了.... :D::D:

偶现在用的zvhdd?做的法汉字典,问题多多,平时用试仅做参考,:F::F:
[img]http://www.tompda.com/bbs/img/addon.gif[/img][url=http://www.tompda.com/bbs/download.asp?id=tompda_149007_f2c_kdic4.part1.rar]tompda_149007_f2c_kdic4.part1.rar[/url][img]http://www.tompda.com/bbs/img/addon.gif[/img][url=http://www.tompda.com/bbs/download.asp?id=tompda_149011_f2c_kdic4.part2.rar]tompda_149011_f2c_kdic4.part2.rar[/url][img]http://www.tompda.com/bbs/img/addon.gif[/img][url=http://www.tompda.com/bbs/download.asp?id=tompda_149014_f2c_kdic4.part3.rar]tompda_149014_f2c_kdic4.part3.rar[/url][img]http://www.tompda.com/bbs/img/addon.gif[/img][url=http://www.tompda.com/bbs/download.asp?id=tompda_149019_f2c_kdic4.part4.rar]tompda_149019_f2c_kdic4.part4.rar[/url]
john2 编辑于 2004-2-17 22:42:50

john2 2004-2-17 10:33

[至于查电子字典,我的一贯做法是:开个collins 法英英法字典,开个dreye(即点即译),基本没有查不到的词(要是这都查不到,黄皮拉卢斯上肯定也没有)
[/quote]

这是在PC上吧? Palm上如何实现“即点即译”?谢谢!! :F::F:


yur 2004-2-18 22:45

我也学法语。ppc上应该用什么软件呢???谢谢,据说法语助手还不错[我只知道这个]////
PS;为了学法语我才买了个2210,刚买了3天,都还没派上什么用,应为在充电,应为没有字典~~~~~~~

cake1977 2004-2-19 16:35

[quote]yur 写道:

我也学法语。ppc上应该用什么软件呢???谢谢,据说法语助手还不错[我只知道这个]////
PS;为了学法语我才买了个2210,刚买了3天,都还没派上什么用,应为在充电,应为没有字典~~~~~~~
[/quote]

ppc上的法语字典估计够你找的,法汉据我所知只有法语助手的作者肖自己做了一个ppc上的法语助手,呵呵!字典的话是palm上多

john2 2004-2-19 19:47

[quote]yur 写道:

我也学法语。ppc上应该用什么软件呢???谢谢,据说法语助手还不错[我只知道这个]////
PS;为了学法语我才买了个2210,刚买了3天,都还没派上什么用,应为在充电,应为没有字典~~~~~~~
[/quote]

去换个Palm吧,如果是学法语,palm上的字典多多...功能一点不比PocketPC差....


iamczr 2004-2-21 08:03

hehe
我不是肖
我用的ppc,不知道各位大虾有什么好的法汉或者法法法英字典???
另外,法语助手的口袋天才词库哪位大虾有啊?
谢谢!
cake1977,你在哪里啊?
我在poitiers

cake1977 2004-2-21 09:17

[quote]iamczr 写道:

hehe
我不是肖
我用的ppc,不知道各位大虾有什么好的法汉或者法法法英字典???
另外,法语助手的口袋天才词库哪位大虾有啊?
谢谢!
cake1977,你在哪里啊?
我在poitiers
[/quote]

paris,cité U

longz 2004-2-21 19:53

[quote]cake1977 写道:

[quote]iamczr 写道:

[url]www.francochinois.com[/url]
Il y a une dictionnaire tres bien
[/quote]


你不会是肖吧!法语助手前两版确实不怎么样,缺很多词汇,连初学者也会觉得查的时候词汇量不够。从2以后词汇有所增加,但是,却很乱!主要表现一下几点:1,后加名词很多无阴阳性,中国人学法语,名词阴阳性是一关。
2,有些后加词只有英文解释,而无中文解释。
3,总体来说,重动词,而其他词的例句解释相对动词来说偏少,有些很重要的形容词等更本没有。
4,估计是因为调用ie(为正确显示字母的帽子),打开网页开法语助手搞的系统很不稳定(前两版有同样问题)。1,2,3可能由于做词库的时候协调的不好,4估计是法语助手的硬伤了。不过2开始词汇量增加有进步,不像前几版,用tom坛上某人的话说,法语助手的作者为卖他的软件,玩起了黑客帝国的游戏,加密搞复杂,词量没见增,搞的软件体积庞大!
至于查电子字典,我的一贯做法是:开个collins 法英英法字典,开个dreye(即点即译),基本没有查不到的词(要是这都查不到,黄皮拉卢斯上肯定也没有)
[/quote]
支持 我也是用Collins

broth 2004-2-22 09:11

偶有法语助手的正版PPC字库,不知道谁可以把它转成PALM用的造福群众?后缀名是。MGM的,呵呵,如果有人要偶会传上来

appia 2004-2-23 14:54

谢谢提供Ultralingua。刚把它和所有有关字典装好,初步感觉不错,留待慢慢享用。
支持楼主的革命行动。:X:

iamczr 2004-2-24 09:53

broth老兄
你能把你的法语助手的正版PPC字库贡献出来么???
谢谢阿!!!!


hugeking 2004-2-25 18:59

先顶一个

lawsman 2004-2-27 16:29

broth

我想要你的语助手的正版PPC字库:D:


john2 2004-2-29 06:52

OH...la...la....
:D::D::D:

synbest 2004-2-29 19:54

john是个法语疯子,那里有有关法语的帖都能看见他。:X:
没想到转到这里来后他成了二子。

JOHN,你怎么成二子啦?是不是有人抢注你的芳名啦?

zvhdd 2004-3-1 05:46

乱了乱了

cake1977 2004-3-1 11:04

[quote]zvhdd 写道:

乱了乱了
[/quote]

呵呵,什么乱了?什么时候把2。1版的法语助手词库放上来造福大家啊?:D:

broth 2004-3-1 17:38

cake,我放上来了,另一个帖子,去下吧

john2 2004-3-2 04:11

[quote]synbest 写道:

john是个法语疯子,那里有有关法语的帖都能看见他。:X:
没想到转到这里来后他成了二子。

JOHN,你怎么成二子啦?是不是有人抢注你的芳名啦?
[/quote]

Pas du tous!!


hugejile 2004-3-14 04:26

ultralingua为什么不能屏幕取词,太遗憾了

页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: allez学法语的来报个到,资源共享一下,(搞定ultraligua,collins字典壳更新)